|news
Exhibition & Event
|about stock
shop
|online shop
book
art book
・ケダマ / Sally Scott
・紋黄蝶 / minä perhonen
photobook
・1_WALL
magazine
・apartamento
・here and there
・PURPLE FASHION
・Lula
・Rika
・Union
・Palm
・MilK
・KINFOLK
・Baby Baby Baby
・IMA
・TOO MUCH Magazine
・MAGAZINE B
zine / little press
・murren
・Bon Appetit
・Rocket Magazine
・PERMANENT
・Bolt
・KAZAK
・commune
小冊子「ふきながし」
music
zakka
・WEST COAST BOOKSTORE, FARMER'S MARKET, GROCERY GOODS
Echo Park Pottery
AKIHIRO WOODWORKS
FRUCTUS
June Taylor
BIG SPOON ROASTERS
MUSTARD AND CO.
Far Leaves Tea
たかはしよしこのエジプト塩
Nomadic Salt
atelier cafe bar 誠平
Post Cards
ticket
Gift Box / Wrapping
tico moon
羊毛とおはな
|shopping cart
カートの中を見る
|search
全ての商品から
book
art book
・ケダマ / Sally Scott
・紋黄蝶 / minä perhonen
photobook
・1_WALL
magazine
・apartamento
・here and there
・PURPLE FASHION
・Lula
・Rika
・Union
・Palm
・MilK
・KINFOLK
・Baby Baby Baby
・IMA
・TOO MUCH Magazine
・MAGAZINE B
zine / little press
・murren
・Bon Appetit
・Rocket Magazine
・PERMANENT
・Bolt
・KAZAK
・commune
小冊子「ふきながし」
music
zakka
・WEST COAST BOOKSTORE, FARMER'S MARKET, GROCERY GOODS
Echo Park Pottery
AKIHIRO WOODWORKS
FRUCTUS
June Taylor
BIG SPOON ROASTERS
MUSTARD AND CO.
Far Leaves Tea
たかはしよしこのエジプト塩
Nomadic Salt
atelier cafe bar 誠平
Post Cards
ticket
Gift Box / Wrapping
|会員専用ページ
ログイン
はじめてのお客様へ
新規会員登録はこちら
RSS
ATOM
TOP
>
art book
|
Levi Pata: from a small room リーバイ・パタ:小さい部屋から
Levi Pata: from a small room リーバイ・パタ:小さい部屋から
僕は日本で住んでいた頃に自分の故郷への知識のなさを感じ始めていた。(略)
「カリフォルニア」という現在の呼称がつくずいぶん前から、僕たちの種族はこの場所を「ふるさと」と呼んでいた。
そしてその土地の心を表す生き生きとした言語が与えられた。
古来の言葉を学ぶことで、僕たちはもう一度この場所との本来の関係を築くことができて、そこにあるものを本当の名前で呼ぶことができるのだ。―リーバイ・パタ
(本書あとがきより)
ネイティブ・アメリカンを祖先に持つ、サンフランシスコ在住のアーティスト、リーバイ・パタ初めての作品集です。
2009年に来日し、2011年の夏まで東京で過ごした彼は、2011年3月に東日本大震災を東京で経験し、サンフランシスコへ戻ります。
帰国後は以前にも増して自身のルーツであるノムラキ族の文化や言語に興味を持ち、同時に自然を軸にした物の見方をする日本の文化との共通点を再確認します。そうして、日本への思いを改めて強くします。
本書は2006年から2014年に描かれたペインティングやドローイング、写真にくわえ、「言葉」に深い興味を持つリーバイならではの詩を収録。
「月 昇る」「太陽 昇る」と章立て、昼と夜、あるいは日本とノムラキ族など、ふたつの世界で成り立つ世の構造を、本という形で構成しました。カバーも表裏2面で展開されます。
「最悪な始まり、たくさんのミルク」
先生がクラスで
ゴッホの自画像を
見せてくれた時を
覚えている。
彼の耳は包帯で包まれていて
緑の目で僕達をじろじろ見ていた。
学校のベルがなった。
僕は丘を渡って全力で走った
狼男のまねをしながら。
初めてだった。
僕がアートの存在を知った日。
クラスに戻ると
隣の男子は
乾燥したままのインスタントラーメンを
食べていた。
彼は木から落ちてきたリスを
家で育てていた。
リーバイ・パタ
1985年、ホリスター(カリフォルニア、アメリカ)生まれ。2004年、カリフォルニア・パラダイスからサンフランシスコへ移住。2008年、City College of San Francisco卒業。2009年春から2011年夏まで、東京を拠点に活動。現在、サンフランシスコに戻り、制作活動をおこなっている。個展に、2011年「鳴り響く銃声とギリシャの音楽」(FOIL GALLERY、東京)、2012年「IT HURTS TO LET YOU GO」(Kokoro Studio、サンフランシスコ)、2014年「MOON SON」(AL、東京)。 www.levipata.com
展覧会
faces, from a small room
会期:2015年5月7日(木)―5月20日(水)
会場:AL 1F main space(東京都渋谷区恵比寿南3-7-17-1F)
12:00―19:00 会期中無休
Tel: 03-5722-9799
www.al-tokyo.jp
voices, from a small room
会期:2015年5月22日(金)―6月6日(土)
会場:chic space by YKG(東京都港区六本木6-6-9ピラミデビル2F)
12:00―19:00 日月火休み
Tel: 03-6447-0500
www.chic-magazine.jp
著者:リーバイ・パタ
デザイン:川内圭介
発行:2015年 5月 HeHe
サイズ:A5判変形 ソフトカバー 80ページ
※ この商品は、
2冊まで
DM便での配送ができます。
販売価格
2,500円(税込2,750円)
在庫数
在庫 0 冊 売切れ中
» 特定商取引法に基づく表記 (返品など)
この商品について問い合わせる
この商品を友達に教える
買い物を続ける
ツイート
|最近チェックした商品
ホーム
-
マイアカウント
-
お問合せ
-
プライバシーポリシー
-
お支払い方法について
-
配送方法・送料について
-
特定商取引法に基づく表記